English Proverbs – L

Laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone.

Śmiej się, a cały świat będzie śmiał się z tobą; zapłacz, a będziesz płakał sam.

 

Laughter is the best medicine.

Śmiech to zdrowie.

Dosłownie: Śmiech jest najlepszym lekarstwem.

 

Least said, soonest mended.

Im mniej się o tym mówi, tym lepiej.

Dosłownie: Mniej powiedziane, szybciej naprawione.

Lend your money and loose your friend.
Dobry zwyczaj, nie pozyczaj.

Dosłownie: Chcesz stracić przyjaciela, to pożycz mu pieniądze.

 

Less is more.

Mniej znaczy więcej.

 

Let bygones be bygones.

Co było, to było./Co było, a nie jest, nie pisze się w rejestr.

 

Let not the sun go down on your wrath.

Nie pozwól złemu nastrojowi trwać długo.

Dosłownie: Słońce niech nie zachodzi na rozgniewanie wasze.

 

Let sleeping dogs lie.

Nie wywołuj wilka z lasu.

Dosłownie: Pozwól leżeć śpiącemu psu.

 

Let the dead bury the dead.

Pozwól zmarłym pochować zmarłych.

 

Let well alone.

Lepsze jest wrogiem dobrego.

Dosłownie: Zostaw dobre w spokoju.

 

Let your hair down.

Zrelaksuj się.

 

Lie down with dogs, wake up with fleas.

Położysz się z psami, obudzisz się z pchłami.

 

Lies have short legs.

Kłamstwo ma krótkie nogi.

 

Life begins at forty.

Życie zaczyna się po czterdziestce.

 

Life is not all beer and skittles.

Życie to nie zabawa.

Dosłownie: Życie to nie tylko piwo i kręgle.

 

Lightly gained, quickly lost.
Lekko przyszło, lekko poszło.

 

Lightning never strikes twice in the same place.

Piorun nigdy nie trafia dwa razy w to samo miejsce.

 

Like cures like.

Klin klinem.

 

Like father, like son.

Jaki ojciec, taki syn.

 

Like the gardner’s dog that neither eats cabbage himself nor lets anybody else.
Pies ogrodnika.

Dosłownie: Jak pies ogrodnika, który sam nie zje kapusty, ale też nie pozwoli nikomu innemu.

 

Little pitchers have big ears.

Ściany mają uszy.

Dosłownie: Małe dzbany mają duże uszy.

 

Little wit in the head makes much work for the feet.
Jak głowa głupia, to i nogom źle.

 

Live and let live.

Żyj i daj żyć innym.

 

Live for today, for tomorrow never comes.

Żyj tak, jakbyś jutro miał umrzeć./Żyj tak, jakby jutra miało nie być.

 

Look after the pennies and the pounds will look after themselves.

Ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka.

Dosłownie: Dbaj o pensy, a funty same zadbają o siebie.

 

Look before you leap.

Mierz siły na zamiary.

Dosłownie: Spójrz zanim skoczysz.

 

Love is blind.

Miłość jest ślepa.

Prześlij link znajomym na:

Wypracowania

Nie wiesz jak napisać wypracowanie? Zobacz nasze gotowe wypracowania!

Nauka słówek

Ponad 260 pogrupowanych zestawów tematycznych do nauki słówek.

Czasowniki frazowe

Zbiór 460 przydatnych phrasal verbs.

Zdania do tłumaczenia

Ćwicz umiejętność rozumienia tekstu tłumacząc przykładowe zdania.

Teksty użytkowe

Nie wiesz jak napisać list, podanie, ogłoszenie czy zaproszenie? Sięgnij po nasze przykładowe wzory!

Opis obrazka

Zobacz przykładowe opisy obrazków jakie przygotowaliśmy dla Ciebie!

Ćwiczenia

Ćwiczenia online do samodzielnego rozwiązywania (A1/B2).

×
Jest już nas 3325. Dziękujemy!