IDIOMY ANGIELSKIE (ENGLISH IDIOMS)

     Idiomy to wyrażenia językowe (najczęściej kilkuwyrazowe) właściwe tylko danemu językowi, nie dające się dosłownie przetłumaczyć na inny język.

Przykłady polskich idiomów:
flaki z olejem – coś wyjątkowo nudnego
piąte koło u wozu – osoba lub rzecz zawadzająca, zbędna

Przykłady angielskich idiomów:
it rains cats and dogs – leje jak z cebra
put the cat among the pigeons – włożyć kij w mrowisko

     Poniższe opracowanie zawiera najczęściej stosowane idiomy angielskie (english idioms), które warto znać, aby nasze wypowiedzi były żywsze i miały bardziej obrazowy charakter.

 

IDIOMY
1-50 z 150
a (real) eye-opener

coś zadziwiającego, objawienie; sytuacja, która czegoś uczy przykład >

a can of worms

kij w mrowisku, kontrowersyjny temat, puszka Pandory przykład >

a cold fish

osoba zimna, niewrażliwa, nieczuła, niesympatyczna, nieokazująca uczuć przykład >

a dark horse

czarny koń, niespodziewany zwycięzca; osoba tajemnicza, zagadkowa przykład >

a dead end

ślepy zaułek, ślepa uliczka, sytuacja bez wyjścia przykład >

a dead-end job

praca bez perspektyw przykład >

a far cry from

zupełnie inny niż coś; w niczym nie przypominający czegoś przykład >

a laughing stock

pośmiewisko przykład >

a lone wolf

samotny wilk, samotnik przykład >

a long face

ponura mina, smutny wyraz twarzy przykład >

a misery guts

smutas; ktoś, kto ciągle narzeka i nie potrafi się cieszyć z niczego przykład >

a party animal

osoba, która lubi często chodzić na imprezy; imprezowicz przykład >

a shoulder to cry on

osoba, na której wsparcie i współczucie można liczyć w trudnej sytuacji przykład >

a slip of the tongue

przejęzyczenie, pomyłka przykład >

a stumbling block

przeszkoda, problem, trudność przykład >

at your fingertips

mieć coś na wyciągnięcie ręki; pod ręką przykład >

at/in the back of your mind

w podświadomości, w głębi duszy przykład >

back to square one

wrócić do punktu wyjścia przykład >

be all ears

zamieniać się w słuch przykład >

be at a crossroads

być na rozdrożu przykład >

be at loggerheads

kłócić się; nie zgadzać (z kimś/o coś) przykład >

be at the end of one’s tether

być u granic wytrzymałości przykład >

be caught napping

zostać zaskoczonym, być nieprzygotowanym przykład >

be clutching at straws

chwytać się różnych sposobów; próbować bezskutecznie znaleźć rozwiązanie; chwytać się brzytwy przykład >

be in the same boat

jechać na tym samym wózku; być w takiej samej złej sytuacji przykład >

be made for

być dla kogoś/czegoś stworzonym; być odpowiednim przykład >

be on the breadline

być na granicy ubóstwa przykład >

be over the moon

być z czegoś bardzo zadowolonym; być w siódmym niebie przykład >

be second to none

być najlepszym, niezrównanym przykład >

be sick and tired of

mieć czegoś po dziurki w nosie; mieć dość przykład >

be walking on air

być wniebowziętym; być w siódmym niebie przykład >

be your bread and butter

chleb powszedni; podstawowe źródło dochodów przykład >

bear fruit

przynosić owoce, dawać rezultaty/efekty przykład >

blow a fuse

wpaść w szał; stracić panowanie nad sobą przykład >

blue blood

błękitna krew, arystokracja przykład >

break someone’s heart

złamać komuś serce przykład >

by hook or by crook

wszelkimi sposobami; nie przebierając w środkach; za wszelką cenę przykład >

call a spade a spade

nazywać rzeczy po imieniu przykład >

call it a day

koniec pracy na dziś; wystarczy na dziś przykład >

catch someone red-handed

złapać kogoś na gorącym uczynku przykład >

catch someone’s eye

przykuć czyjś wzrok; zwrócić czyjąś uwagę przykład >

come to terms with

zaakceptować coś/kogoś; pogodzić się z czymś/kimś przykład >

come up against a brick wall

napotkać przeszkodę; nie móc kontynuować zamierzonego działania przykład >

come/fall off the back of a lorry/truck

pochodzić z nielegalnego źródła, np. z kradzieży przykład >

commit something to memory

zapamiętać przykład >

cross someone’s mind

przychodzić komuś na myśl/do głowy przykład >

do the trick

załatwić sprawę, zadziałać, rozwiązać problem przykład >

down-to-earth

przyziemny, praktyczny, twardo stąpający po ziemi przykład >

draw the line

postawić granicę, nie pozwalać, sprzeciwiać się przykład >

drive someone up the wall

doprowadzać kogoś do szału; denerwować przykład >

sortuj według nazw angielskich | polskich
Prześlij link znajomym na:

Wypracowania

Nie wiesz jak napisać wypracowanie? Zobacz nasze gotowe wypracowania!

Nauka słówek

Ponad 260 pogrupowanych zestawów tematycznych do nauki słówek.

Czasowniki frazowe

Zbiór 460 przydatnych phrasal verbs.

Zdania do tłumaczenia

Ćwicz umiejętność rozumienia tekstu tłumacząc przykładowe zdania.

Teksty użytkowe

Nie wiesz jak napisać list, podanie, ogłoszenie czy zaproszenie? Sięgnij po nasze przykładowe wzory!

Opis obrazka

Zobacz przykładowe opisy obrazków jakie przygotowaliśmy dla Ciebie!

Ćwiczenia

Ćwiczenia online do samodzielnego rozwiązywania (A1/B2).

×
Jest już nas 3282. Dziękujemy!