Zaimki zwrotne i emfatyczne (Reflexive and Emphatic Pronouns)
Zaimek zwrotny w języku polskim jest jeden i posiada dwie formy – się i siebie. Zaimek zwrotny (Reflexive Pronoun) w języku angielskim ma inną formę dla każdej osoby. Pamiętać należy, że w języku angielskim nie są one tak powszechnie stosowane jak w języku polskim.
liczba pojedyncza |
||
1. osoba |
I |
myself |
2. osoba |
you |
yourself |
3. osoba |
he she it |
himself herself itself |
liczba mnoga |
||
1. osoba |
we |
ourselves |
2. osoba |
you |
yourselves |
3. osoba |
they |
themselves |
Należy tutaj zwrócić uwagę na to, że końcówki –self odpowiadają liczbie pojedynczej, natomiast końcówki –selves w liczbie mnogiej.
Uwaga: Konkretna forma osobowa zaimka zwrotnego musi być zgodna z podmiotem występującym w zdaniu.
Did you enjoy yourselves? (Dobrze się bawiliście?).
He killed himself last year. (Zabił się/Popełnił samobójstwo zeszłego roku).
She is watching herself in a mirror. (Ona przygląda się sobie w lustrze).
Najczęściej spotykanymi czasownikami występującymi z zaimkami zwrotnymi są: behave, burn, cut, enjoy, kill, help, hurt, introduce, look after, teach.
behave oneself – zachowywać się dobrze
burn oneself – palić się, oparzyć się
cut oneself – skaleczyć się
enjoy oneself – dobrze się bawić
kill oneself – zabić się
help oneself – poczęstować się
hurt oneself – zranić się
introduce oneself – przedstawiać się
look after oneself – dbać o siebie
teach oneself – uczyć się
Oneself – forma bezosobowa zaimka zwrotnego, w zdaniu przyjmuje konkretną formę osobową.
Ouch! I’ve cut myself! (Au! Skaleczyłam się).
Did you enjoy yourself? (Dobrze bawiłaś się?).
He killed himself after his wife died. (Zabił się po śmierci żony).
Help yourself to some more salad. (Poczęstuj się jeszcze sałatką).
Have you hurt yourself? (Czy coś sobie zrobiłeś?).
Let me introduce myself. (Pozwól, że przedstawie się).
Uwaga: Zaimki zwrotne nie występują z czasownikami: concentrate (skupiać się), feel (czuć się), meet (spotykać się), relax (relaksować się).
Concentrate on the question, please. (Proszę skupić się na pytaniu).
I feel tired. (Czuję się zmęczony).
How often do you meet Dorothy? (Jak często spotykasz się z Dorotą?).
Tom likes relaxing in the sauna. (Tom lubi relaksować się w saunie).
Zaimki emfatyczne (Emphatic Pronouns) przyjmują takie same formy co zaimki zwrotne, pełnią jednak inna funkcję w zdaniu. Zaimki emfatyczne służą do podkreślania, że ktoś coś zrobił sam, bez niczyjej pomocy, są tłumaczone jako – sam, samodzielnie.
I repaired my computer myself. (Sam naprawiłem swój komputer).
My dad made this cake himself. (Tata sam zrobił to ciasto).
Can’t you do it yourself? (Sam nie możesz tego zrobić?).
You ought to invite Mark yourselves. (Powinniście sami zaprosić Marka).
Jak widzimy, tych samych zaimków używamy w dwóch różnych funkcjach, co może sprawiać pewne problemy. Radzimy więc dokładne przyjrzenie się powyższym przykładom w celu zaobserwowania różnicy.