Na dworcu autobusowym (At the bus statation)
|
Ticket agent: Good morning, can I help you? |
Dzień dobry, w czym mogę pomóc? |
|
Martin: Good morning, could you tell what time the next bus to Brighton leaves? |
Dzień dobry, czy mogłaby mi Pani powiedzieć, o której godzinie odjeżdża następny autobus do Brighton? |
|
TA: At 7:50. |
O godz. 7:50. |
|
M: I see. And are there any discounts for children? |
Rozumiem. A czy są jakieś zniżki dla dzieci? |
|
TA: Yes, there are. Children aged 4-12 inclusive receive 50% discount. |
Tak. Dzieci w wieku 4-12 włącznie, otrzymują 50% zniżki. |
|
M: Great! Two tickets for adults and one for a child, please. |
Świetnie! Poproszę dwa bilety dla dorosłych i 1 dla dziecka. |
|
TA: Single or return? |
W jedną czy w dwie strony? |
|
M: Single, please. |
W jedną. |
|
TA: 25 pounds, please. |
25 funtów proszę. |
|
M: Would you have change for 50 pounds? |
Czy miałaby Pani wydać z 50 funtów? |
|
TA: Yes, no problem. Here you are. |
Tak. Nie ma problemu. Proszę bardzo. |
|
M: Thank you. What time do we get to Brighton? |
Dziękuję. O której godzinie dojedziemy do Brighton? |
|
TA: You’re due to arrive at 7:30, but you’ll have to change buses in Hove. |
Planowy czas przyjazdu to godz.10:50, ale będą się Państwo musieli przesiąść w Hove. |
|
M: I see. Which platform does the bus leave from? |
Rozumiem. Z którego stanowiska odjeżdża autobus? |
|
TA: 5. |
5. |
|
M: Thank you very much. Bye. |
Bardzo dziękuję. Do widzenia. |
|
TA: Bye. |
Do widzenia. |
|
Autobus kończy tutaj bieg. |
|
To miejsce jest zajęte. |
|
Wysiadam tutaj. |
|
Pański bilet jest nieważny. |
|
Gdzie są automaty z biletami? |
|
Poproszę bilet w jedną stronę dla dziecka. |
|
Poproszę bilet w dwie strony dla dziecka. |
|
Poproszę bilet w jedną stronę dla emeryta. |
|
Poproszę bilet w dwie strony dla emeryta. |
|
Skradziono mój bagaż. |
|
Gdzie jest punkt informacji komunikacyjnej? |
|
Gdzie mogę wsiąść do autobusu w kierunku opery? |
|
Proszę pojechać autobusem nr 23. |
|
Ten autobus jedzie w przeciwnym kierunku. |
|
Gdzie powinienem się przesiąść na autobus numer 15? |
|
Czy muszę się przesiadać? |
|
Ile wyniesie opłata za przejazd do centrum? |
|
Jak daleko jest do muzeum? |
|
Czy mógłby mi Pan pomóc z bagażem? |
|
Jak daleko jest do Cardiff? |
|
Czy autobus odjedzie punktualnie? |
|
Chciałbym zarezerwować miejsce. |
|
Czy mogę przejść? |
|
Pan/Pani przodem. |
| check the arrivals |
sprawdzać przyjazdy |
| check the departures |
sprawdzać odjazdy |
| lose a ticket |
zgubić bilet |
| pay a penalty fare |
zapłacić karę za jazdę bez biletu |
| travel with a pet |
podróżować ze zwierzęciem |
| one way ticket (AmE), single ticket (BrE) |
bilet w jedną stronę |
| round trip ticket (AmE), return ticket (BrE) |
bilet powrotny |
| half-price ticket |
bilet ze zniżką 50% |
| be illegible for discounted travel |
być uprawnionym do podróży ze zniżką |
| miss the bus |
nie zdążyć na autobus |
| bus station, couch station |
dworzec autobusowy |
| air conditioning |
klimatyzacja |
| fare |
opłata za przejazd |
| waiting room |
poczekalnia |
| reclining seat |
fotel odchylany |
| connection |
połączenie |
| bus stop |
przystanek autobusowy |
| give sb’s seat up to sb |
ustąpić komuś miejsca |
| luggage rack |
półka na bagaż |
| bus driver |
kierowca autobusu |
| indicator board |
tablica informacyjna |
| timetable |
rozkład jazdy |
| pavement |
chodnik |
| road holes |
dziury w jezdni |
| highway code |
kodeks drogowy |
| rush hour |
godzina szczytu |
| roundabout |
rondo |
| pedestrian |
pieszy |
| built-up area |
obszar zabudowany |
| drunk driver |
pijany kierowca |
| drive carefully |
prowadzić ostrożnie |
| drive recklessly |
jechać po wariacku |
| have a blow-out |
złapać gumę |
| accelerate |
przyspieszyć |
| run over |
przejechać |
| hog the road |
jechać jak pirat drogowy |
| knock down |
potrącić |
| pay the fare |
zapłacić za przejazd |
| bend |
zakręt |
| battery |
akumulator |
| change |
drobne pieniądze |
| coach |
autokar |
| direction |
kierunek |
| double-decker |
autobus piętrowy |
| request stop |
przystanek na żądanie |
| pile-up |
karambol |
| stopover |
postój |
| aisle |
przejście (np. w autobusie) |
| punch a ticket |
kasować bilet |
| ticket inspector |
kontroler biletów |
